*さくら ひらひら 舞い降りて落ちて

*Sakura hirahira mai orite ochite

 櫻花翩翩飛舞飄落


揺れる 想いのたけを 抱きしめた

Yureru omoi no take wo dakishimeta

擁抱飄搖不定的全部愛意


君と 春に 願いし あの夢は

Kimi to haru ni negai shi ano yume wa

與你在春天許下的那個夢想

 

今も見えているよ さくら舞い散る
Ima mo miete iru yo sakura mai chiru

此刻仍歷歷在目 櫻花飛舞飄落


電車から 見えたのは

Densha kara mieta no wa

從電車看出去的是

 

いつかのおもかげ

Itsuka no omokage

昔日的樣貌

 

ふたりで通った 春の大橋

Futari de kayotta haru no oohashi

我倆一起走過的 春天的大橋

 


卒業の ときが来て

Sotsugyou no toki ga kite

畢業時刻來臨

 

君は故郷(まち)を出た

Kimi wa machi wo deta

你離開家鄉

 

色づく川辺に あの日を探すの

Iroduku kawabe ni ano hi wo sagasu no

在染上顏色的河邊 尋覓著往日

 

それぞれの道を選び

Sorezore no michi wo erabi

選擇各自的道路

 

ふたりは春を終えた

Futari wa haru wo oeta

我倆結束春天

 

咲き誇る明日(みらい)は

Saki hokoru mirai wa

花朵盛開般的未來

 

あたしを焦らせて

Atashi wo aserasete

令我心焦

 

小田急線の窓に

Odakyuusen no mado ni

小田急線電車的車窗


今年もさくらが映る

Kotoshi mo sakura ga utsuru

今年也映照著櫻花

 

君の声が この胸に

Kimi no koe ga kono mune ni

你的聲音在我心中回響

 

聞こえてくるよ

Kikoete kuru yo

 

*Sakura hirahira mai orite ochite

 櫻花翩翩飛舞飄落


揺れる 想いのたけを 抱きしめた

Yureru omoi no take wo dakishimeta

擁抱飄搖不定的全部愛意


君と 春に 願いし あの夢は

Kimi to haru ni negai shi ano yume wa

與你在春天許下的那個夢想

 

今も見えているよ さくら舞い散る
Ima mo miete iru yo sakura mai chiru

此刻仍歷歷在目 櫻花飛舞飄落

 

書きかけた 手紙には

Kaki kaketa tegami ni wa

親手寫的信裡的那句

 

「元気でいるよ」と

“Genki de iru yo” to

"我現在很好"

 

小さな嘘は 見透かされるね

Chiisa na uso wa misuka sareru ne

這句小小的謊言 被你看透了吧

 

めぐりゆく この街も

Meguri yuku kono machi mo

季節更迭的這個街頭

 

春を受け入れて

Haru wo ukeirete

也再次接受了春天

 

今年もあの花が つぼみをひらく

Kotoshi moa no hana ga tsubomi wo hiraku

今年的那朵花的花蕾 也會再次盛開

 

 

君がいない日々を超えて

Kimi ga inai hibi wo koete

過了你不在的這些日子

 

あたしも大人になっていく

Atashi mo otona ni natteiku

我也逐漸長大

 

こうやって全て忘れていくのかな

Kouyatte subete wasurete iku no ka na

就這樣 把一切都忘了吧

 

「本当に好きだったんだ」

“Hontou ni suki dattanda”

"我真的很喜歡過你"

 

さくらに手を伸ばす

Sakura ni te wo nobasu

 把手伸向櫻花

 

この想いが 今 春に つつまれていくよ

Kono omoi ga ima haru ni tsutsumarete iku yo

這份愛意 現在 被春天所擁抱

 

 

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて

Sakura hirahira mai orite ochite

櫻花翩翩飛舞飄落

 

揺れる 想いのたけを 抱き寄せた

Yureru omoi no take wo daki yoseta

把飄搖不定的愛意 全部擁抱入懷

 

君が くれし 強き あの言葉は

Kimi ga kureshi tsuyoki ano kotoba wa

你給我的那句堅強的話

 

今も 胸に残る さくら舞いゆく

Ima mo mune ni nokoru sakura mai yuku

現在仍留在心中 櫻花不斷飛舞

 

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて

Sakura hirahira mai orite ochite

現在仍留在心中 櫻花不斷飛舞

 

揺れる 想いのたけを 抱きしめた

Yureru omoi no take wo dakishimeta

擁抱飄搖不定的全部愛意

 

遠き 春に 夢見し あの日々は

Tooki haru ni yumemi shi ano hibi wa

在遠去的春天做夢的那些日子

 

空に消えていくよ

Sora ni kiete iku yo

已逐漸消在天空中

 

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて

Sakura hirahira mai orite ochite

櫻花翩翩飛舞飄落

 

春のその向こうへと歩き出す

Haru no sono mukou he to aruki dasu

向春天的另一端 邁出腳步

 

君と 春に 誓いし この夢を 強く

Kimi to haru ni chikai shi kono yume wo tsuyoku

與你在春天許下的這個夢想 緊緊擁在心中

 

胸に抱いて さくら舞い散る

Mune ni daite sakura mai chiru

櫻花飛舞飄落

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 sb0936 的頭像
    sb0936

    無肉使人瘦,無竹使人俗

    sb0936 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()